Kopřivnice (dam, hod) – Společně s místními slavili 70. výročí povýšení Kopřivnice na město i hosté ze všech partnerských měst Kopřivnice. Už od čtvrtka se programu oslav účastnili zástupci francouzského Trappes, německého Zwönitzu, italského Castiglione del Lago a polského Myszkówa, pátá delegace ze slovenských Bánovců nad Bebravou dorazila v pátek dopoledne.
Nejdůležitější bod svého nabitého programu měly zahraniční delegace naplánován na sobotu dopoledne. Po desáté hodině totiž na společném setkání všech partnerů došlo ke slavnostnímu podpisu partnerské smlouvy mezi Kopřivnicí a Bánovci nad Bebravou. „Teď jsme sice podepsali smlouvu, ale spolupráce našich měst se už nějaký čas úspěšně rozvíjí a věřím, že stojíme na začátku velmi úspěšného partnerství,“ řekl před podpisem smluv starosta Kopřivnice Miroslav Kopečný. Jeho slovenský protějšek primátor Marián Chovanec o intenzívní spolupráci obou měst v řadě oblastí podle svých slov vůbec nepochybuje.
Setkání všech partnerských měst bylo také vhodnou příležitostí k oslavě letošního padesátého výročí spolupráce s francouzským městem Trappes. „Mám za těch 50 let mnoho skvělých zážitků a jsem rád, že jsme tehdy v roce 1968 zvolili pro navázání družby právě Kopřivnici,“ řekl Bernard Hugo, který jako tehdejší starosta francouzského města partnerskou smlouvu podepisoval a po půl století si z Kopřivnice odvezl její věrnou kopii.
V rámci sobotního setkání zástupci všech pěti partnerů vysadili v rohu sadu E. Beneše pamětní strom. Břestovec západní a kamenná pamětní deska budou tuto událost připomínat další desetiletí. Zahraniční hosté se pak krátce sešli také u inovovaného rozcestníku partnerských měst před budovou radnice.
Program zahraničních delegací byl však daleko širší, kromě účasti na všech oficiálních bodech programu oslav povýšení Kopřivnice proběhla celá řada pracovních setkání. Zástupci jednotlivých měst hovořili i o možném navázání další spolupráce. Například starosta Myszkówa Włodzimierz Żak vyzval své kolegy z ostatních měst k zapojení do jejich charitativní akce, kterou každoročně pořádají začátkem června. Delegace ze Zwönitzu, vedená tamním starostou Wolfgangem Triebertem, si prohlédla Základní školu Alšovu a s jejím vedením projednala další pokračování výměnných pobytů žáků. Zástupci z Myszkówa viděli prostory kulturního domu včetně knihovny a hovořili o možnosti vystupování polských souborů v Kopřivnici. Italové zase zamířili na prohlídku místních sportovišť a delegace z Trappes jednala na radnici o aktivitách v oblasti sociální a zdravotnictví.